Власниця чудесного, чарівного голосу (артистичний прототип – знаменита співачка Полина Виардо-Гарсиа), Консуэло іспанка по національності, італійка по вихованню, циганка по долі, втілює тему художника-мандрівника, вічного подорожанина. Сама К., звичайно, не усвідомлює власну винятковість. Дівчинкою вона дивиться на себе, як і її наречений Андзолетго, чужими очами.
П’ятнадцяти років вона здається неуважному оку майже що виродливої у своїй підлітковій незграбності. Вона гарна, тільки коли співається
Вона зовсім позбавлена кокетства
Традиційна для “роману-подорожі” авантюрність специфічно формує образ К., для якої будинок – увесь світ. Вона всюди вміє знаходити для себе нове, таємниче,
У цьому змісті вона порівнянна з гофмановской донною Ганною, здатної жити тільки на сцені. По ходу сюжету в силу обставин Консуэло змушена приймати різні імена, але значимі для її долі два – Порпорина й Бертино.
Порпорина (тобто “учениця Порпо-ри”) символізує її призначення мистецтву. Бертино (“кохана Альберта”) – жіночу долю, любов і вірність її неабиякій людині, що обрала. Дві ці іпостасі борються в К. до самого кінця.
У мистецтві для неї укладена щире життя. Але драматизм героїні Жорж Санд у тім, що в приватному житті вона по-своєму “камерний” людина, і їй не так просто дається “дорога”.
Проте рух для Консуэло учениці ідеолога художницької волі маэстро Порпори й вірної подруги в мандрівках юного Йосипа Гайдна – єдиний спосіб існування, а “зупинитися” означає “завмерти” внутрішньо, що гибельно для подібних їй, як згубна будь-яка форма духовного покріпачення. К.- уособлення принципової незалежності художника, якому тісні будь-які рамки – будинку, сім’ї, шлюбу. Тільки музика із самого початку, з дитинства – її царство. Тому чоловіка в її житті виникають начебто б випадково: вони просто виявляються поруч. Спочатку Андзолетто, друг дитинства, колега, наречений “по звичці”.
Потім – Альберт. Двічі вона коливається у виборі між покликанням і “нормальним щастям”. У її підсумковому виборі немає компромісу: тільки така людина, як Альберт Рудолиптадт, містично обдарований людина духу, може годитися їй вспутники.