Скорочено “Любов до трьох Апельсинів” Гоцци

Сильвио, король Треф, надзвичайно схвильований і надзвичайно пригноблений хворобою свого єдиного сина, принца Тартальи. Кращі лікарі визначили недугу принца-доступника як результат найглибшої іпохондрії й дружно відступилися від нещасного. Залишався лише один останній засіб не дати Тарталье в кольорі років зійти в труну – змусити його розсміятися. Відданий слуга й друг короля, Панталоне, пропонує Сильвио план порятунку хворого: по-перше, треба влаштувати при дворі веселі ігри, маскарад і вакханалії; по-друге, допустити до принца недавно

объявившегося в місті Труффальдино, людини заслуженого в мистецтві сміху

Почувши раді Панталоне, король призиває валета Треф Леандро, свого першого міністра, і доручає йому пристрій свята. Леандро намагається було заперечувати в тому розумінні, що зайва метушня тільки ушкодить Тарталье, але король наполягає на своєму. Леандро неспроста заперечував королеві.

Адже він складається в змові із принцесою Клариче, племінницею Сильвио. Негідники хочуть загубити принца, одружитися й після смерті Сильвио спільно правити країною

Леандро й Клариче в їхніх задумах захищає фея Моргана, що втратила купу грошей, ставлячи

на портрет короля, і почасти відігралася, роблячи ставку на карту із зображенням Леандро. Вона обіцяє бути на святі й своїми заклятьями не допустити зцілення Тартальи. Потішник Труффальдино – а він присланий у палац магом Челио, що любив короля й не терпели Леандро по тій же причині, яка визначала симпатії й антипатії Морганы, – як не намагається, не може викликати на особі Тартальи навіть тіні посмішки. Починається свято, але й отут принц все плаче й проситься назад у теплу постіль

Вірна своїй обіцянці, серед маскарадної юрби в образі виродливої старушонки з’являється фея Моргана. Труффальдино налітає на неї й, обсипавши градом образ, валить із ніг. Та, уморительно задерши догори ноги, летить на землю, і, об чудо! – Тарталья заливається дзвінким сміхом і разом виліковує від усіх недуг

Ледь піднявшись на ноги, Моргана в гніві обрушує на принца жахливе заклятье – вселяє йому неизбывную жагучу любов до трьох Апельсинів. Одержимий шаленою манією Тарталья вимагає, щоб Труффальдино негайно споряджався в шлях разом з ним шукати три Апельсини, які, як розповідається в дитячій казці, перебувають у двох тисячах милях від їхнього міста, у владі чарівниці-велетки Креонты. Робити нема чого, і Труффальдино слідом за принцом облачається в збрую, озброюється мечем і надягає залізні черевики.

Король Сильвио додає всі зусилля, щоб удержати сина від божевільної витівки, але бачачи, що все напрасно, падає вобморок.

Тарталья із Труффальдино залишають палац до превеликої радості Клариче, Леандро і їх підручного Бригеллы, які, шануючи принца вже небіжчиком, починають заводити в палаці свої порядки. Відважні подорожани надзвичайно швидко добираються до володінь Креонты, тому що всі дві тисячі миль їм супроводжує диявол з хутрами, безперестану піддуваючи вітром у спину. Диявол з хутрами зникає, вітер припиняється, і Тарталья із Труффальдино розуміють, що вони в мети

Але отут на їхньому шляху встає маг Челио. Він безуспішно намагається відговорити принца і його зброєносця від зухвалого задуму, але зрештою пояснює, як їм уникнути смерті від рук чарівних слуг велетки, і постачає всім для цього необхідним. Тарталья із Труффальдино у воріт замка Креонты.

Шлях їм перепиняють Ворота із залізними гратами, але вони змазують їхньою чарівною маззю, і Ворота відчиняються. На них з гавкотом кидається страшний Пес, але вони кидають йому шматок хліба, і того заспокоюється

Поки Труффальдино, дотримуючись наставлянь мага Челио, витягає з колодязя й розкладає на сонце Мотузку, а потім вручає Пекарке вересковый віник, Тарталья встигає сходити в замок і вернутися звідти із трьома величезними Апельсинами. Раптом мерхне світло й лунає жахаючий голос велетки Креонты: вона наказує своїм слугам убити викрадачів Апельсинів. Але ті відмовляються коритися жорстокій господарці, по милості якої довгі роки Пекарка терзала білі груди, підмітаючи ними пекти, Мотузка гнила в колодязі, Пес безпросвітно голодував, а Ворота скорботно іржавіли

З який, скажіть, статі їм тепер губити своїх благодійників? Тарталья із Труффальдино благополучно рятуються втечею, а велетка Креонта в розпачі призиває на свою голову громи й блискавки. Її благання почуті: з неба падає блискавка й спопеляє велетку

Фея Моргана довідається про те, що за допомогою мага Челио Тарталья із Труффальдино викрали Апельсини й, що підганяються дияволом з хутрами, цілі-непошкоджені наближаються до королівського замка, але вважає, що для Леандро й Клариче ще не все загублено – адже в неї в запасі ще є підступи. Труффальдино, злегка обігнавши принца, сідає відпочити й почекати хазяїна, як раптом його долає нелюдська спрага. Не без праці переборовши каяття совісті, він розріже один з Апельсинів.

Об чудо! З Апельсина виходить дівчина, заявляє, що вона вмирає від спраги, і дійсно валиться на землю

Щоб урятувати нещасну, Труффальдино розріже другий Апельсин, з якого з’являється друга дівчина й робить у точності те ж, що й перша. Дівчини випускають дух. Третю від сумної долі сестер рятує тільки поява Тартальи.

Він теж розріже Апельсин, і звідти теж виходить дівчина й молить дати їй води. На відміну від Труффальдино принц зауважує, що вся справа відбувається на березі озера

Знехтувавши умовності, він підносить дівчині води у своєму залізному черевику, і та, угамувавши смертельну спрагу, повідомляє принца, що кличуть її Нинеттой і що по злій волі Креонты вона була укладена в шкірку Апельсина разом із двома її сестрами, дочками короля Антиподів. Тарталья негайно закохується в Нинетту й хоче вести неї в палац як свою наречену, але та соромиться бути при дворі не одягненої, як личить принцесі. Тоді Тарталья залишає неї на березі озера з обіцянкою незабаром повернутися з багатими одягами й у супроводі двору.

Отут до ні про що не підозрює Нинетте підходить арапка Смеральдина.

Від Морганы Смеральдина одержала дві шпильки: одну вона повинна була застромити у волосся Нинетты й тим самим звернути неї в пташку; потім їй належало прикинутися дівчиною з Апельсина, стати дружиною Тартальи й у першу ж ніч, застромивши в голову чоловіка другу шпильку, перетворити його в дикого звіра. Так престол звільнився б для Леандро й Клариче. Перша частина плану Морганы вдалася – Нинетта звернулася Голубкою й полетіла, а Смеральдина сіла на неї місце

З палацу з’являється процесія на чолі з Тартальей і Сильвио. Принц трохи збентежений зміною, що відбулася з нареченою, але робити нема чого, починаються готування до весілля. Труффальдино, що одержав від принца прощення своїх гріхів і звання королівського кухаря, зайнятий готуванням печені для весільного бенкету

Печеня в нього згоряє, тому що в кухню влітає Голубка й насилає на Труффальдино сон. Так повторюється кілька разів, поки нарешті не з’являється розгніваний Панталоне. Разом вони ловлять Голубку, виймають у неї з голівки шпильку, і Голубка знову стає Нинеттой.

До цього часу чаша терпіння бенкетуючих, які давно вже з’їли закуски й суп, переповняється, і всі вони на чолі з королем уриваються на кухню. Нинетта розповідає, що з нею проробила Смеральдина, і король, не витрачаючи часу даром, присуджує арапку до спалення. Але це ще не все. маг, Що З’явився казна-звідки, Челио викриває провину Клариче, Леандро й Бригеллы, і король відразу присуджує всіх трьох до жорстокого вигнання

А потім, як і покладено, грають весілля Тартальи й Нинетты. Гості розважаються щосили: підсипають один одному в питво тютюн, голять пацюків і пускають їх по столі…


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Скорочено “Любов до трьох Апельсинів” Гоцци