ДО РІДНОГО НАРОДУ – ПАНТЕЛЕЙМОН КУЛІШ

УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА ХРЕСТОМАТІЯ для 9 класу

Діяльність “Руської трійці”

ДО РІДНОГО НАРОДУ,

Подаючи йому український переклад

Шекспірових творів

Я ридаю, як згадаю

Діла незабуті

Предків наших, тяжкі діла!

Якби їх забути,

Я оддав би веселого

Віку половину!

Оттака-то слава наша,

Слава України!

Шевченко

Постыдит&;#1165;ся стыдени&;#1165;мъ отъ похваления

Вашего, отъ поношения предъ Господемъ.

Иеремии, XII, 13

Не поминайте первыхъ и

Ветхихъ не помышляйте.

Се азъ творю новая,

яже нын&;#1165;

Возсияют&;#1165;, и ув&;#1165;сте я: и сотворю въ

Пустыни путь, и въ безводнъй р&;#1165;ки.

Исайи, ХLIII, 13

Народе без пуття, без честі і поваги,

Без правди у завітах предків диких,

Ти, що постав з безумної одваги

Гірких п’яниць та розбишак великих!

Єдиний скарб у тебе – рідна мова,

Заклятий для сусідського хижацтва:

Вона твого життя міцна основа,

Певніша над усі скарби й багатства.

Се голос луччих предків з домовини,

Тих душ святих, що марно погибали

У злигоднях Великої Руїни,

Котру старці твоїм тріумфом звали.

О варваре! покинь тріумфувати

Та

зчервоній од сорома тяжкого:

Що всі сусіде мають що назвати,

А ти своїм не назовеш нічого.

Що захопив єси серед руїни,

Забрав усе великий твій добродій;

Жене тебе неволя з України,

І з рідним словом тулишся мов злодій.

На ж зеркало всесвітнє, визирайся,

Збагни, який ти азіат мізерний,

Своїм розбоєм лютим не пишайся,

Забудь навіки путь хижацтва скверний

І до сім’ї культурників вертайся.




1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.50 out of 5)

ДО РІДНОГО НАРОДУ – ПАНТЕЛЕЙМОН КУЛІШ