Жюль Верн П’ятнадцятирічний капітан Зміст Частина перша
Розділ І. Шхуна-бриг “Пілігрім” Розділ II. Дік Сенд Розділ III.
Напівзатоплене судно Розділ IV. Порятовані з “Вальдека”
Розділ V. “С. В.” Розділ VI. Кит на обрії
Розділ VII. Приготування Розділ VIII.
Смугач Розділ IX. Капітан Сенд
Розділ X. Наступні чотири дні Розділ XI. Буря Розділ XII. Острів на обрії
Розділ XIII. “Земля, земля” Розділ XIV. Що робити? Розділ XV. Гарріс
Розділ XVI. У дорозі Розділ XVII. Сто миль за десять днів Розділ XVIII.
Страшне слово Частина
Гарріс і Негору Розділ III. У дорозі… Розділ IV. Важкими дорогами Анголи
Розділ V. Лекція про термітів у термітнику Розділ VI. Водолазний дзвін Розділ VII.
Табір на березі Кванзи Розділ VIII. Із записника Діка Сенда Розділ IX. Казонде Розділ X. Ярмарок
Розділ XI. Пунш його величності Розділ XII. Похорон Муані-Лунга Розділ XIII.
У факторії Розділ XIV. Вісті про доктора Лівінгстона
Розділ XV. Куди може завести мантікора Розділ XVI. Мганнга Розділ XVII.
Униз за течією Розділ XVIII. Різні події Розділ XIX. “С. В.”
Розділ ХХ. Епілог ЧАСТИНА ПЕРША Розділ І ШХУНА-БРИГ “ПІЛІГРИМ”
2
Шхуна-бриг чудово ходила під вітрилами. Завдяки дуже зручному оснащенню вона могла навіть з нечисленною командою запливати у важкодоступні місця південного моря, звідки починалася суцільна смуга антарктичної криги. Капітан Халл умів, як кажуть матроси, “лавірувати” поміж плавучих крижин. Влітку такі крижини допливають аж до Нової Зеландії, ба навіть до мису Доброї Надії, і досягають набагато нижчих широт, аніж у північних морях. Щоправда, то все невеличкі айсберги з пооббиваними боками, розмиті теплими водами.
Майже всі вони розтають в Атлантичному та Тихому океанах. Капітан Халл, досвідчений мореплавець, один із найвправніших гарпунерів флотилії, мав команду, яка складалася з п’яти матросів і одного новачка. Це замала команда для полювання на китів. Люди потрібні на шлюпках при нападі на кита, а також для розбирання туш.
Однак Джеймс Уелдон, за прикладом деяких судновласників, задля економії набирав у Сан-Франциско саме стільки матросів, скільки було потрібно для керування судном у дорозі. В портах Нової Зеландії серед місцевого населення та дезертирів усіх національностей не бракувало вправних гарпунерів та матросів, охочих найнятися на китобійний сезон. Коли сезон кінчався, вони, діставши платню, сходили на берег, де чекали до наступного року, доки знов комусь знадобляться їхні послуги.
В отакий спосіб судновласники заощаджували чималі гроші на платні команді й збільшували свої прибутки. Так велося рік у рік на борту “Пілігрима”. Шхуна-бриг вертала від антарктичного полярного кола, скінчивши полювання на китів. Однак трюм не був ущерть заповнений бочками з жиром та з китовим вусом. Уже на той час полювати на китів було важко: через надмірне полювання вони траплялися чимдалі рідше; справжні кити, яких на півночі називали гренландськими, а в південних морях – австралійськими, починали зникати.
Китобоям довелось перейти на смугачів, цих велетенських морських ссавців, полювати на яких досить небезпечно. На смугачів полював і Капітан Халл під час останнього сезону, та влови вийшли небагаті. Проте він мав намір наступного року дістатися у вищі широти і, якщо треба буде, проплисти аж до земель Клері й Аделі, що їх, усупереч твердженням американця Уїлкса, відкрив француз Дюмон-Дюрвіль на “Астролябії” та “Зеле”. Одне слово, це полювання на китів було невдале для “Пілігрима”.
На початку січня, саме посеред літа на Південній півкулі, коли ще було зарано повертатися додому, капітанові Халлу довелось покинути місця полювання. Додатково найняті матроси – набрід досить сумнівних типів – не дуже перетруджувались, і він вирішив їх звільнити. “Пілігрим” узяв курс на північний захід і 15 січня прибув до Вайтемати, порту Окленда в затоці Чуракі на східному узбережжі Північного острова Нової Зеландії.
Отут і висадили китобоїв, найнятих на сезон. Команда була невдоволена. У трюмі “Пілігрима” бракувало бочок із двісті жиру. Ніколи ще не було таких кепських уловів. А надто прикро почував себе Капітан Халл: славетному мисливцеві дошкуляло вражене себелюбство – адже він, уважай, вертав з порожніми руками!
Він на всі заставки проклинав ледарів і нероб, що звели сезон нанівець. Марно намагались набрати в Окленді нову команду. Всі місцеві китобої вже понаймались на інші судна.
Тож довелося облишити надію довантажити трюм “Пілігрима”. Капітан Халл уже намірився вийти з Окленда, аж тут до нього звернулись із проханням узяти на борт пасажирів. Капітан погодився, бо відмовити в цьому проханні не міг. В Окленді саме перебували місіс Уелдон, дружина хазяїна “Пілігрима”, їхній п’ятирічний син Джек та її кузен Бенедікт. Усі троє приїхали сюди разом із Джеймсом Уелдоном, який час від часу навідував Нову Зеландію в комерційних справах.
Він збирався повертатися з ними до Сан-Франціско, коли раптом малий Джек серйозно захворів. Джеймс Уелдон, якого кликали назад термінові справи, виїхав з Окленда сам, залишивши дружину, сина й кузена Бенедікта. Минуло три місяці – три довгі місяці розлуки, дуже важкі для місіс Уелдон.
За цей час її син одужав, і вона могла виїжджати. Тут її сповістили, що прибув “Пілігрим”. У той час, щоб повернутися до Сан-Франціско, місіс Уелдон треба було б спершу поїхати до Австралії й сісти на один із кораблів трансокеанської компанії “Золотий вік”, які курсували між Мельбурном та Панамським перешийком. Діставшись до Панами, вона мала б зачекати на американський пароплав, що регулярно ходив між перешийком та Каліфорнією.
Це означало затримки й пересадки, надто неприємні для жінки, що подорожує з дитиною. І коли в Оклендський &;#8216; порт зайшов “Пілігрим”, місіс Уелдон звернулася до Капітана Халла з проханням довезти до Сан-Франціско її, кузена Бенедікта та Нен, стару няню-негритянку, яка вигляділа і саму місіс Уелдон. Здійснити подорож у три тисячі морських льє на вітрильнику! Але на судні капітана Халла завжди панував бездоганний лад, а погода по цей і по той бік екватора стояла дуже гарна.
Капітан Халл дав згоду. Він запропонував своїй пасажирці власну каюту. Капітан хотів, щоб під час плавання, яке могло тривати від сорока до п’ятдесяти днів, місіс Уелдон влаштувалася якнайкраще на борту його судна.
Щоправда, плавання мало трохи затягтися: “Пілігрим” повинен був, одхилившись від курсу, зайти [13] в чілійський ігорт Вальпараїсо, щоб там розвантажитись. А вже далі вздовж американського узбережжя вони сподівалися плисти під попутним береговим вітром, а це була б доволі приємна морська прогулянка. Зрештою, місіс Уелдон була хоробра жінка й не боялася моря. Тридцятирічна, з міцним здоров’ям, вона звикла до тривалих морських подорожей і не раз поділяла з чоловіком їх невигоди. її не лякало плавання на судні середньої тоннажності. Вона знала, що капітан Халл – чудовий моряк, а “Пілігрим”- надійний вітрильник, одне з найкращих американських китобійних суден.
Нагода трапилася, тож треба було скористатись із неї. І місіс Уелдон з неї скористалася. Що ж до кузена Бенедікта, то він, ясна річ, мав супроводжувати місіс Уелдон у цьому плаванні. Кузен Бенедікт був славний чолов’яга років п’ятдесяти.
Та, незважаючи на цей вік, було б необачно відпустити його кудись самого.