Українські фразеологізми на літеру “А”: тлумачення, переклад

Агнець божий – книжне: безвольна, покірлива, розумово обмежена людина;

Від Адама починати – дуже здалека, з самого початку;

В [повному] ажурі – так, як і повинно бути; гаразд, як слід;

Аз – застаріле: перша літера алфавіту;

Від аза до іжиці (рос. от а до я) – книжне: вВід початку до кінця; все. С и н о н і м и: від а до я; від альфи до омеги; від букви до букви;

Ні аза – книжне: абсолютно нічого;

З азів починати, почати – з елементарних, найпростіших відомостей, речей; від самого початку;

Акорд заключний (останній,

завершальний) чогось (рос. финальний аккорд) – дія, явище, подія і т. ін., якими успішно закінчується, завершується що-небудь;

В акурат – вчасно, точно; добре, як слід, правильно;

Акції падають – шанси на успіх зменшуються. Антонім: акції підвищуються (піднімаються, зростають і т. ін.). Вплив, значення кого-, чого-небудь збільшуються; шанси на успіх стають більшими;

Алюр три хрести – уживається переважно як спонукання до дії, руху в значенні: вперед! дуже швидко! негайно!

Альфа і омега – книжне: початок і кінець чого-небудь; головне в чомусь, основа, зміст, суть чого-небудь;

Аристократ духу – переважно

іронічно: людина високого интеллектуального розвитку;

Аркан на шйю (рос. ярмо на шею) – цілковита залежність від когось;

Аршин у плечах – широкоплечий, дужий (про людину);

Атмосфера згущується над ким, навколо кого (рос. тучи сгущаются) – Кому-небудь загрожує небезпека, чиєсь становище погіршується;

Атмосфера розжарилася (рос. атмосфера накалилась) – створилася напружена обстановка;

Атмосфера розрядилася – становище змінилося на краще; зникло напруження.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Українські фразеологізми на літеру “А”: тлумачення, переклад