РОАЛЬД ДАЛ

РОЗДІЛ V СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА

РОАЛЬД ДАЛ

1916-1990

Немає нічого неможливого.

Роаяьд Дал

Сторінки життя і творчості

Нині казки народжуються в сучасному світі телебачення, Інтернету, реактивних літаків і швидкісних автомобілів. Події в новітніх казкових творах відбуваються не в царських палатах і дрімучих лісах, а в нашому часі й близькому для нас просторі. У них діють не принци и принцеси, а звичайні герої з притаманними їм рисами нашого покоління. Але казка все одно залишається казкою, бо в ній, як і раніше, панує атмосфера чарівності

й триває боротьба між багатством і бідністю, добром і злом, любов’ю і ненавистю. Як і в класичних казкових творах, сучасні герої випробовуються на духовну стійкість, з ними відбуваються всілякі перетворення, але тільки той, хто гідно витримав випробування, залишився собою й виявив людські чесноти, перемагає й винагороджується.

Чарівний світ сучасної казки допомагає нам краще пізнати світ, у якому ми живемо, і самих себе, людей XXI ст. Отже, яка ж вона, казка нашої епохи? Які риси класичної казки вона ввібрала в себе і які нові ознаки в ній з’явилися з часом?

Дати відповідь на ці запитання нам допоможе

сучасний письменник Роальд Дал.

Роальд Дал народився 13 вересня 1916 р. в мальовничій частині Великої Британії, яку називають Уельс, у невеличкому містечку Лландаффі. Його батьки, Харольд і Софі Дал, були вихідцями з Норвегії, вони дали ім’я своєму синові на честь легендарного полярного дослідника, норвежця Амундсена, котрий здійснив подорожі на Південний і Північний полюси. Батькам хотілося, щоб їхній син також відкривав невідоме, і вони не помилилися.

Роальд Дал торував нові шляхи в галузі художньої літератури, він уважається одним із визначних митців сучасності.

Батько Роальда рано помер, і його матері Софі довелося самій виховувати шістьох дітей. Вони здобули прекрасну освіту, але ніколи не забували і своїх коренів, норвезької мови, скандинавських казок і щороку їздили в Норвегію, щоб відвідати бабусь і дідусів.

Мрійливому Роальду було важко звикнути до суворих правил пансіонів, де йому довелося навчатися (пансіон Святого Петра в м. Уестон-Супер-Маре, школа “Рептон” в м. Кенті). Він дуже любив спорт (крокет і плавання), став навіть капітаном дитячої футбольної команди. Найкращими його шкільними спогадами були шоколадні плитки фабрики “КедберІ”.

Вони мали різний смак, і школярам пропонувалося дегустувати й записувати свої враження від солодощів. Під час таких дегустацій, до яких учні ставилися надто серйозно, у Роальда виникло бажання самому створювати нові сорти шоколаду. Ці дитячі розваги згодом знайшли художнє втілення в його повісті-казці “Чарлі і шоколадна фабрика”.

Після завершення навчання хлопець пішов працювати в нафтову компанію, щоб мати можливість поїхати в далекі країни. Так юнак опинився в Східній Африці – Танзанії, де вивчив мову місцевих мешканців – суахілі. Після англійської і норвезької, якими Р. Дал володів з дитинства, це була ще одна мова, яку він добре знав. Інтерес до вивчення мов він зберігав протягом усього життя.

Де б не бував письменник, намагався пізнавати мову й культуру іншої країни.

Коли розпочалася Друга світова війна, Р. Дал пішов до національної армії добровольцем. Він навчився керувати літаками і був зарахований до Королівських повітряних військ. Нерідко майбутній письменник опинявся в складних ситуаціях, буквально за крок до загибелі – падав із літаком у пустелі, горів, був важкопоранений.

За станом здоров’я він не міг далі продовжувати воювати, але не залишив військової справи – був призначений військовим аташе в США. Усі враження, що пережив, Роальд переносив на папір.

Після війни Р. Дал повернувся додому. Він займається літературною працею, пише про війну, Африку, дитинство. Письменник одружився з відомою американською актрисою Патрісіею Ніл, у них народилося п’ятеро дітей. “Якби я не мав дітей, я б ніколи не писав дитячих книжок”, – зазначав Р. Дал. Усього він написав сімнадцять книжок для дітей.

Найвідомішими з них є “Чарлі і шоколадна фабрика”, “Джеймс і гігантський персик”, “Матильда”.

Письменник був нагороджений визнаними преміями Великої Британії і міжнародної спільноти: 1983 р. – Уїтбредівською премією (за прилучення широкого кола людей до читання), усесвітньою премією “Фентезі” (за досягнення в галузі фантастичної літератури), 1988 p. – премією за найкращу дитячу книжку (за твір “Матильда”).

Твори письменника перекладено десятками мов світу, у тому числі українською мовою повість-казку “Чарлі і шоколадна фабрика переклав 2005 р. Віктор Морозов за редакцією Олекси Негребецького та Івана Малковича.

Цікаво знати

У селищі Великий Міссенден (графство Бакінгемшир, Велика Британія), де Р. Дал жив і творив майже тридцять років, створено незвичайний музей. Крім будинку, де зібрано книжки, фільми, малюнки до творів письменника, для відвідувачів відкрито великий сад із персиковими деревами, тунелями, золотими рибками в басейні. У Музеї Р. Дала відвідувачам дозволяється не лише роздивлятися експонати, але й грати, малювати, перевдягатися, бешкетувати.

Тут грають у ті ігри, які письменник придумував для дітей.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 2.50 out of 5)

РОАЛЬД ДАЛ