Локальний прийом (лат. localis – місцевий) – застосування в художньому творі зображально-виражальних засобів, тісно пов’язаних з місцем дії у сюжеті, розглядається як прояв місцевого колориту (фр. couier locale), використовуваного письменниками при зображенні певного етнічного середовища тощо (діалектизми, жаргонізми і т. п.). Цей прийом, запроваджений романтиками, набув широкого поширення у літературі. Активно використовували його М. Коцюбинський (“На камені”, “Тіні забутих предків”), П. Загребельний (“Роксолана”), І. Білик (“Меч Арея”).
Своє тлумачення Л. п. дали російські конструктивісти, котрі намагалися розбудувати тему “з її основного смислового складу”, під яким розумівся словник, ритм тощо. В такому аспекті сприймаються, скажімо, поеми М. Бажана “Гетто в Гумані” та “Сліпці”, перенасичені специфічною термінологією, яка сприяє розкриттю сутності зображуваних явищ.
Українські шкільні твори:
- Прийом контрасту в поемі А. А. Блоку “Дванадцять” Один з найвідоміших добутків А. Блоку – поема “Дванадцять” – присвячене поетичному осмислению революційних подій. Прийом контрасту – улюблений прийом Блоку. У многих його добутках...
- Ми легко стати запорожцем? (За переказом “Прийом у запорожці”) 5 КЛАС СВІТ ФАНТАЗІЇ, МУДРОСТІ, МІФИ І ЛЕГЕНДИ УКРАЇНЦІВ Ми легко стати запорожцем? (За переказом “Прийом у запорожці”) Славні лицарі-запорожці покрили себе вічною славою. Немає,...
- Пародія як художній прийом в “Історії одного міста” М. Е. Салтыкова-Щедріна Так почнемо повість цю… М. Е. Салтиков-Щедрін Пояснюючи “Історію одного міста”, Салтиков-Щедрін затверджував, що це книга про сучасність. У сучасності він бачив своє місце й...
- Смішна невизначеність (про один прийом створення комічного) Перші спроби розсмішити читача в російській художній літературі ставляться до XVIII – початку XIX в. Для цього письменники застосовували зіткнення високої й низької лексики, ненормативне...
- Прийом антитези в одному з добутків російської літератури XIX століття У літературі під антитезою мають на увазі художній прийом, що припускає різко виражене протиставлення яких-небудь понять або явищ. Антитеза стає одним із провідних засобів у...
- Деркач Сергій Я – маргінал шесть… прийом! Ранній ранок. А можливо вже й день, хто його тут розбере. Та й зрештою, наразі не це головне… З неймовірними зусиллями розтуливши закислені, зліплені до...
- ЕЗОПОВА МОВА ЯК ХУДОЖНІЙ ПРИЙОМ (на прикладі одного або декількох добутків) Сатира – спосіб прояву комічного в мистецтві, що складається в нищівному осміянні негативних явищ, дійсності, викриттів пороків суспільного значення....
- Поетичний образ Роксолани (за романом П. Загребельного “Роксолана”) Поетичний образ Роксолани (за романом П. Загребельного “Роксолана”) І. Роман “Роксолана” – історія боротьби дівчини за свою особистість. II. Зовнішність та внутрішній світ Роксолани. 1....
- Звуковий повтор Звуковий повтор – основний принцип художньої, переважно поетичної, фоніки, зумовлений евфонічною природою української мови та вимогами культури поетичного мовлення. До З. п. належать не лише...
- Примітки Примітки – короткі доповнення, пояснення й уточнення до основного тексту твору. Належать авторові (авторські П.) або редакторові, упорядникові, перекладачеві (видавничі П.). Видавничі П. входять у...
- “СМІШНІ ДРІБНИЦІ” “СТРОКАТИХ ОПОВІДАНЬ” АНТОНИ ЧЕХОНТЕ – Функції художньої деталі в прозі А. Чехова. Антитеза як художній засіб і композиційний прийом. Іронія як засіб побудови твору Уроки зарубіжної літератури 6 клас Урок 27 “СМІШНІ ДРІБНИЦІ” “СТРОКАТИХ ОПОВІДАНЬ” АНТОШІ ЧЕХОНТЕ Тема: Функції художньої деталі в прозі А. Чехова. Антитеза як художній засіб...
- Іван Білик – Біографія Іван Іванович Бі́лик (1 березня 1930, Градизьк, сучасна Полтавська область – 27 листопада 2012, Київ) – український письменник, історичний романіст, перекладач болгарської літератури, лауреат Шевченківської...
- ОКСЮМОРОН Оксюморон, або Оксиморон (грец. &;#959;&;#958;ό&;#956;ω&;#961;&;#959;&;#957; – нісенітниця), – це стилістична фігура, що полягає у зведенні слів або словосполучень, значення яких взаємовиключає одне одного, створюючи ефект...
- Алогізм Алогізм (грецьк. а – префікс, що має заперечне значення, та logismos – розум) – сполука суперечливих понять, свідоме порушення логічних зв’язків, ініційоване задля створення певного...
- Роксолана – моя улюблена героїня В українській літературі є ціла низка жіночих образів, які уособлюють вірність, красу, мужність, любов до рідного краю. Серед жіночих образів нелегкої долі, але відданих Україні,...
- Центон Центон (від лат. cento – клаптевий одяг) – стилістичний прийом, який полягає в уведенні до основного тексту певного автора фрагментів із творів інших авторів без...
- Віршовий розмір або Метр Віршовий розмір, або Метр (грецьк. – metron – міра) – поширений у силабо-тонічній версифікації термін для позначення особливостей ритмічної одиниці, покладеної в основу певного віршового...
- Кон’єктура Кон’єктура (лат. conjectura – здогад, тлумачення) – відновлення спотворених місць у літературному тексті або розширення тексту, який не підлягає прямому прочитанню (на підставі здогаду), декодування...
- Твір-розповідь “Дивовижна русинка Роксолана” У великому сузір’ї діячів культури рідного народу пломеніють незгасним вогнем яскраві зірки. Серед них – дивовижна русинка Роксолана, що ніжною, тендітною рукою відводила хмари завойовників...
- Літературний монтаж Літературний монтаж – (фр. montage – підбір, збирання) – специфічний твір, часто збірник, складений із тематично об’єднаних уривків художнього (чи будь-якого іншого) тексту (текстів). Таким...
- Історична основа роману П. Загребельного “Роксолана” Історична основа роману П. Загребельного “Роксолана” Скільки страждань випало на долю українського народу. Століттями плюндрували українські землі вороги, забирали дівчат у гареми, розлучали сім’ї, вбивали...
- ПЛАН – А. ЧЕХОВ, Ч. ДІККЕНС – ЛІТЕРАТУРА І МОРАЛЬНЕ ВДОСКОНАЛЕННЯ ЛЮДСТВА 6 клас ЛІТЕРАТУРА І МОРАЛЬНЕ ВДОСКОНАЛЕННЯ ЛЮДСТВА А. ЧЕХОВ, Ч. ДІККЕНС ПЛАН Художні особливості оповідань А. Чехова I. Художня деталь та її роль в оповіданнях...
- Празький лінгвістичний гурток Празький лінгвістичний гурток – осередок діяльності одного з основних напрямів структурної лінгвістики, створений 1926. До нього входили чеські (В. Матезіус, Я. Мукаржовський, В. Гавранек та...
- “Чим мені сподобалась героїня твору Роксолана?” Особисто у мене герої прочитаних творів далеко не завжди викликають симпатію. Іноді це відбувається, але іноді – ні. У деяких випадках прочитаний твір я сприймаю...
- Наближення далекої історії (за романом П. Загребельного “Роксолана”) Історія кожного народу знає ім’я хоча б однієї жінки, яка творила історію. У Франції – це Жанна Д’Арк, в Росії – Євпраксія, в Україні –...
- Що таке фразеологізми та навіщо вони нам Фразеологізмами називають особливі стійкі словосполучення, які мають усталену (незмінну) форму та означають одне поняття, подібно до слова. Наприклад, слово “втекти” має значення “швидко рухатися бігом...
- Мейстерзингер Мейстерзингер (нім. Meister – майстер та Singer – співець) – середньовічний німецький поет і водночас співак (XV-XVI ст.), носій міської культури. М. входив до складу...
- “Крокувати в майбутнє потрібно з мудрими висновками про минуле” Не можливо йти вперед, не озираючись на пройдений шлях. Крокувати прямо з гордо піднятою головою і не звертати уваги на те, що було до того,...
- Мої роздуми над долею Роксолани (за романом “Роксолана”) – ІІ варіант ПАВЛО ЗАГРЕБЕЛЬНИЙ 8 клас Й II варіант З-під пера Павла Загребельного вийшло багато творів, та саме романи займають найпомітніше місце в його творчості. Роман “Роксолана” – історія...
- Лейма Лейма (грецьк. leimma – надлишок, частка) – особлива павза у віршовому рядку, у віршознавстві позначається значком V. В античній версифікації дозволялася лише між словами. В...