Переказ: Перед розстрілом, стоячи біля стіни, полковник Ауреліано Буендіа згадує своє дитинство, вечір, коли батько взяв його з собою подивитися на кригу. Рівне селище Макондо було тоді глухим закутком країни.
Хосе Аркадіо Буендіа – великий мрійник, якого цікавлять незвичайні для нього і його односельців предмети – магніт, лупа чи підзорна труба, а то і крига. Ці речі “поставляє” йому мандрівний циган Мелькіадес. Непереборне бажання щось винайти, відкрити, заважає Хосе жити звичайним життям обивателя.
Озброївшись навігаційними
На знак захоплення розумом Хосе Аркадіо Мелькіадес дарує йому приладдя для алхімічної лабораторії, що повністю захоплює мрійника. Він хоче вирватись з захолустя Макондо і знайти більш підходяще місце, але Урсула підмовляє жителів
Від йовоприбулих циганів Хосе дізнається про смерть друга Мелькіадеса від малярії. Урсулу пов’язували з чоловіком пута більш міцні, ніж кохання: спільні докори сумління. Вони були двоюрідними братом і сестрою. В роду вже були чорні смуги: від змішування рідної крові народився хлопчик з хвостом.
Тому-то Урсула боялася інтимних стосунків з братом-чоловіком. Коли сусід молодят став насміхатися над довготривалою непорочністю дружини Хосе Аркадіо, принижений чоловік вбив кривдника списом свого діда. Після цього під страхом смерті Урсула віддалась Хосе. Через деякий час подружжю став з’являтись дух вбитого Пруденсіо Агіляра, тому й через докори сумління вони покинули старе селище і разом з іншими шукачами пригод пішли у мандри, щоб через 2 роки і 2 місяці блукань заснувати селище Макондо. Старший син Хосе підріс і став юнаком.
Перший сексуальний досвід він зазнав із жінкою, що була значно старшою від нього, Пілар Тернера, але коли вона завагітніла, Хосе Аркадіо-молодший пристав до циганів і разом з молодою циганкою покинув селище. Шукати сина слідами циганського табору кинулася мати, Урусула, залишивши навіть маленьку Амаранту. Через 5 місяців вона повернулася: не наздогнавши циган, вона знайшла дорогу, яка пов’язувала селище з цивілізованим світом.
Дитину Хосе Аркадіо-молодшого і Пілар Кернери Урсула і її чоловік прийняли у свою сім’ю, назвавши також Хосе Аркадіо. Ауреліано, що теж подорослішав, пророкував прихід нової людини. Це була сирота Ребека, родичка обох батьків, яка принесла з собою у спадок мішок з кістками: це були скелети її матері і батька. Через деякий час вся сім’я захворіла на безсоння. Від льодяників, що виробляли в сім’ї, заразилися всі жителі селища Макондо.
Крім безсоння, всі стали забувати те, що знали, тому боротися із забудькуватістю стали за допомогою табличок на зразок: “Це корова, її потрібно доїти кожен ранок, щоб отримати молока, а молоко потрібно кип’ятити, щоб змішувати з кавою і отримати каву з молоком”. Врятував усе місто Макондо від забуття якийсь чоловік, що приніс флакони з ліками пам’яті. Це був Мелькіадес, що повернувся з того світу. Як завжди, він приніс з собою незвичайне – дагерротипні платівки і фотоапарат. Адреліано знайомиться з дівчиною, яку бабка щоденно продає 70 – м чоловікам, щоб відшкодувати гроші за згорілий будинок, який ненавмисне підпалила дівчина.
Ауреліано стало жаль дівчини, і він вирішив оженитися на ній, щоб врятувати від деспотизму бабки, але вранці не знайшов дівчини – вона разом з бабцею поїхала з міста. Через деякий час Ауреліано закохався в юну Ремедіос, доньку міського корехідора, але залишив свою цнотливість у Пілар Тернера, першої коханки свого брата. Названі сестри – Ребека і Амаранта – також були вражені, шипами кохання. Кохання Ребеки було взаємним, Пьєтро Креспі готувався стати її чоловіком, проте Амаранта була готова на все, щоб розстроїти цей шлюб, бо також кохала Пьєтро. Ауреліано Буендіа і юна Ремедіос Москоте обвінчалися.
Перед цим помер циган Мелькаідес, смерть якого важко сприйняв Хосе Аркадіо Буендіа-старший. Щоб він не розгромив все навкруги, його прив’язали до каштану. Після безумства він затих, але залишався прив’язаним.
Пізніше над ним побудували пальмову навісу, щоб захистити від сонця і дощу. Юна Ремедіос Москоте піклувалась про старого Хосе, прив’язаного до дерева, вважала за свого старшого сина дитину чоловіка від Пілар Тернера, але недовго: вона померла, не доживши до пологів своїх близнят – екстракт опія, який Амаранта готувала для своєї суперниці Ребеки, потрапив до кави Ремедіос. Після довгої відлучки повернувся Хосе Аркадіо, старший син Урсули, що покинув дім разом з циганами. Морський вовк, що потрапляв у різні пригоди, знайшов пристанок в Макондо, оженившись на Ребеці, що змінила своє ставлення до чоловіків: її тепер приваблювала мужність “суперсамця” Хосе Аркадіо, а не поважність “чахлика” Пьєтро Креспі. Тепер у Амаранти був вільний шлях до серця Пьєтро Креспі.
Урсула, мати Амаранти, була ошелешена рішенням Амаранти і Креспі оженитися, та й голова сім’ї – Ауреліано – був не в захваті від цього, сказавши: “Зараз не час думати про одруження”. Самому же Ауреліано сім’я Москоте пропонувала замість їх померлої доньки Ремедіос будь-яку з шістьох незаміжніх дівчат з родини. Тесть, корехідор Макондо, Аполінар Москоте пояснив Ауреліано, хто такі ліберали і консерватори.
Цитата: З його пояснень витікало, що ліберали – “це масони, ниці люди, що стоять за те, щоб відправити священників на шибеницю, ввести громадянський шлюб і розлучення, встановити рівність прав законнонароджених і незаконнонароджених дітей та, скинувши верховний уряд, розпорошити країну – проголосити її федерацією. На противагу їм консерватори – це ті, хто отримав правління безпосередньо від самого Господа Бога, хто обстоює стійкий суспільний лад і сімейну мораль, захищає Христа, підвалини влади і не хоче допустити, щоб країна була розшматована”. Переказ:
В Макондо відбулися вибори, під час яких населення проголосувало 50 на 50 за лібералів й консерваторів, але корехідор Аполінар Москоте підробив результати, не криючись від зятя Ауреліано, чим змінив його ставлення до влади і консерваторів. За чистою випадковістю Ауреліано йде на прийом до лікаря Аліріо Ногере, який був законспірованим терористом-федералістом, що здійснив втечу з каторги. Між лікарем і Ауреліано відбувається суперечка, в якій Ауреліано за схильність лікаря до терору називає м’ясником. В країні вже 3 місяці йшла війна, але в Макондо про це знав лише корехідор Аполінар Москоте. Потім в містечко прибув гарнізон на чолі з капітаном.
Ауреліано стало зрозуміло, що тепер влада корехідора Аполінара Москоте фіктивна, всім керує капітан, що вчиняє насильницькі дії та побори з населення. Без суду і слідства вбито доктора Ногере, загинула безневинна жінка. Ауреліано разом з друзями вчиняє заколот, помстившись за жінку і Ногере.
З тих пір Ауреліано стає полковником Ауреліаном Буендіа. Залишаючи містечко, він передає правління в руки Аркадіо-молодшому. Але Аркадіо встановлює в місті жорстокі порядки.
За слова Аполінара Москоте “Ось він – їхній ліберальний рай” Аркадіо розтрощив будинок корехідора, висік його доньок, а самого Аполінара збирався розстріляти. Під час підготовки до страти прибігла розлютована мати Урсула, яка батогом відшматувала сина, визволила Аполінара Москоте і всіх колодників. З того часу містом керувати стала Урсула.
Амаранта, що так домагалася Пьєтро Креспі, відмовила йому. Засмучений жених перерізав вени. Амаранта до кінця життя носитиме на обпеченій руці чорну стрічку як пам’ять про загиблого. Заколотників розбивають урядові війська. Макондо взято штурмом.
Аркадіо розстрілюють. В останні хвилини він думає про вагітну дружину й маленьку доньку. Узято в полон полковника Ауреліано Буендіа. Перед розстрілом його врятовує Хосе Аркадіо, чоловік Ребеки. До Ауреліано Буендіа приєднуються солдати з розстрільної команди і стають в ряди заколотників.
У цей час хтось вбиває Хосе Аркадіо, і Ребека після смерті чоловіка замикається в собі. До Урсули приходило багато жінок, що просили охрестити їхніх хлопчиків, батьком яких був Ауреліано Буендіа. Усього їх було 17.
Ауреліано Буендіо повертається до свого міста переможцем. Революційний трибунал приговорює до розстрілу генерала Монкада, який перед карою говорить полковнику Ауреліано Буендіа: Цитата: “Мене засмучує, – продовжував генерал Монкада, – що ти, ти, котрий так ненавидів професійних вояк, так боровся з ними, так проклинав, тепер сам уподобився їм.