Володимир Маяковський Лілічко! (Замість листа)

Володимир Маяковський Лілічко! (Замість листа) Перекладач: К. Шахова

Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ – ХХ сторіччя (укладач Д. С. Наливайко).- К.: “Навчальна книга”, 2002. Дим тютюновий повітря виїв. Кімната – Розділ у крученихівському пеклі. Згадай – За цим вікном

Тобі я Вперше руки, нестямний, пестив. Сьогодні сидиш ось, Серце в залізі.

День і ще – Посваришся, Щоб швидше тікав. У тьмяній передній довго не влізе Зламана дрожем рука у рукав.

Вибіжу, Кину на вулицю тіло. Дикий, Оскаженілий,

Від відчаю звір.

Не треба цього, Дорога, Мила, Давай прощатись тепер.

Все одно Кохання моє – Це важкий тягар – Висить на тобі, І не можем втекти. Гіркоту ображених скарг Дай в останньому виревти. Якщо бика працею зморять,

Він у воду, Занурить втомлену спину. Крім кохання твого, Нема

Мені моря, А у твого кохання не вимолиш спочину. Захоче спокою змучений слон – Царствений ляже в опожежені піски. Крім кохання твого,

Нема Мені сонця, А я і не знаю, де і з ким ти.

Якби так поета замучила, Він Кохану б на гроші і славу виміняв,

А мені Жоден не радісний дзвін, Крім дзвону твого коханого імені. І не вип’ю

отруту,

Й в пустку не піду, Й над скронею не натисну курка залізо. Наді мною,

Крім твого погляду, Влади не має жодне лезо. Завтра забудеш, Що тебе коронував, Що душу квітучу коханням випалив, І суєтних днів метушня й карнавал

Розшарпає збірки моїх віршів… Чи слів моїх сухим листям Зможу відтягти

Розлуки строк? Дай хоч Останньою ніжністю вистелити

Твого відходу крок. – Кручених О. (1886-1968) – російський поет-футурист, Мається на увазі його поема “Гра у пеклі”,

Написана разом з Хлєбниковим.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 3.50 out of 5)

Володимир Маяковський Лілічко! (Замість листа)