1. Образ вільного музиканта Сашки з “Гамбринус”. 2. Батько Олимпий з оповідання “Анафема” як виразник протесту проти фальші. 3. Загальні риси скрипаля Сашки й диякона

Коли редактором-видавцем “Тижня” став У. П. Гайдебуров, цензура відразу насторожилася, ловлять крізь газеті Гайдебурова-сына якісь тенденції, які, з одного боку, начебто, і йшли з традицій

I Не за вас се діялось, – давно колись, як панувала на Вкраїні удвозі Польща і Московщина. Московщина обладувала Україною сьогобочною. Застави хоч стояли, та

1. Людина і дика природа в легендах і міфах українців. (Наші пращури поклонялися силам природи, бо не могли пояснити їх суті. Вони наділяли властивостями живих

Зів’яле листя у серці і пам’яті І. Франка Поезія посідає провідне місце в багатогранній творчості великого Каменяра, що стала найбільшим досягненням українського поетичного слова після

Антон Павлович Чехов – один із самих популярних прозаїків у світі. У літературу він увійшов як творець короткого оповідання. “Лист до вченого сусіда”, що з’явилося

Україна – муза творчості О. Олеся Олександр Олесь повертається до нас з чужини піснею, яку Україна щиро вітає квітами, любов’ю і визнанням. Поезії митця навчають

Бегемот – один з підручних Воланда, постав в образі величезного чорного кота. У Біблії бегемот наводиться як приклад незбагненності божественного творіння; в той же час

Організаційним центром першого з’їзду представників періодичної преси стали редакції газет “Слово” і “Йдеться”, журналу “Минулі роки”, щономера якого друкувалися звіти з’їзду, толстовські матеріали документального і

Образ Офелії – один з яскравих прикладів драматичної майстерності Шекспіра. Її життя показано ніби пунктиром: прощання з Лаертом, розмова з батьком, розповідь про божевілля Гамлета,

З початком першої імперіалістичної війни Маяковський деякий час переживає загальний, підтримуваний офіційною пропагандою патріотичний настрій, проситься навіть добровольцем в діючу армію (його не взяли через

Конфлікт (від латинск. conflictus – зіткнення) – протиріччя, що виникають між окремими персонажами, персонажем і соціально-побутовим середовищем, між групами персонажів, станами, класами. Ці протиріччя розвиваються

Ліна Костенко – видатна українська поетеса, лірик, глибокий філософ, що намагалася ніколи не зраджувати своїм принципам і своєму покликанню. Вона належала до покоління шістдесятників –

Усі великі роботи про А. З. Суворине почали з’являтися протягом останніх десяти років, з року, беручи до уваги кількох статей, що світ 70-х – 80-ті

Генадзь Буравкін Поезії Перекладач: Анатолій Глущак Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр – Одеса:

Серед титанів духу українського народу, стовпів його національної культури одне з чільних місць по праву посідає великий письменник Іван Якович Франко. Нестримна жага митця охопити

Оскар Уайльд Щасливий Принц Перекладач: I. Корунець Джерело: З книги: Уайльд О. Казки: – К.: Школа, 2000. Вперше цей твір було опубліковано на http://www. ukrcenter.

І в цей же час, тобто близько половини дванадцятої дня, Іван Миколайович Бездомний прокинувся після глибокого і тривалого сну. Після деяких зусиль він згадав, що

Валсінатс “Д. О. Щ.” Вночі йде дощ… Все небо вкрили хмари. Вночі йде дощ… Всі спати полягали. І ти стоїш… Один у самоті. Ногами у

Бертольт Брехт До нащадків Перекладач: П. Рихло Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ – ХХ сторіччя (укладач Д. С. Наливайко).- К.: “Навчальна