Скорочено “Пані метелиця” Грімм

Одна мати мала двох доньок. Перша була добра та працьовита, друга – лінива та зла. Мати ліниву любила, а працьовиту шпиняла. Якось працьовита донька пряла всю ніч, задрімала та вколола собі пальця веретеном.

Пішла до колодязя змити кров та сонна у той колодязь упала.

Мачуха змушує її стрибнути в колодязь, щоб знайти випадково упущене веретено. Так вона виявляється в підземному світі, який одночасно є і світом хмар. Тут їй належить пройти випробування на старанність і доброту, надаючи допомогу нужденним: вийняти з печі готовий хліб, потрясти

дерево із зрілими яблуками.

Зрештою дорога призводить до пані Метелиці, страшнуватої “старої жінки”, в якої “довгі зуби”, але добре серце.

У нові обов’язки дівчини тепер входить щоденне витрушування перини пані Метелиці, завдяки чому на всьому білому світі йде сніг. Після деякого часу вона починає сумувати за рідним домом і просить господиню про те, щоб піти. У воротах, ведучих на землю, на працелюбну дівчину проливається золотий дощ, так що її одяг виявляється обліплений золотом. Також пані Метелиця повертає втрачене веретено і дівчина повертається додому Її вітає спів півня: “Ку-ка-рі-ку!

Ось

чудеса! Наша-то дівиця в золоті вся! “

Позаздривши розповіді дівчини, її потворна і лінива зведена сестра йде тією ж дорогою, відмовляючи нужденним, а її робота у пані Метелиці нікуди не годиться. Наскучивши своїй господині, Ледарка, мріючи про золоті нагороди, у воротах отримує в нагороду перекинутий казан зі смолою, яка пристає до неї на все життя.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.00 out of 5)


Скорочено “Пані метелиця” Грімм