Шевчук Валерій – Біографія

Валерій Олександрович Шевчук (20 серпня 1939, Житомир) – український письменник-шістдесятник, майстер психологічної і готичної прози, автор низки літературознавчих та публіцистичних праць, інтерпретатор українського літературного бароко.

Валерій Шевчук народився 20 серпня 1939 р. у родині шевця в Житомирі. Після закінчення в 1956 р. школи хотів стати геологом, але, розчарувавшись у геології, поїхав до Львова вступати у Львівський лісотехнічний інститут. Не вдалося і Валерій повернувся додому.

Працював на ремонті Житомирського сільськогосподарського

інституту (тепер – Житомирський національний агроекологічний університет) будівельним підсобником. У цей період захоплювався вивченням літератури, зокрема української. Особливе враження справили на майбутнього письменника книга д. Багалія ” Григорій Сковорода – український мандрований філософ ” і твори І. Франка, що, за висловом самого Шевчука, ” Встановило основи мого світогляду.

Я почав розуміти й вивчати українську літературу за методологією І. Франка, а Г. Сковорода став для мене учителем життя “.

У 1957 р. В. Шевчук закінчив технічне училище і був відправлений на роботу на

бетонний завод. У 1958 р. він вступив на історико-філософський факультет Київського університету. Навчаючись, налагодив стосунки з літературними студіями: “Січ” (студія імені В. Чумака) і “Молодь”, писав вірші, з 1960 р. почав писати новели.

У 1961 р. дебютував оповіданням ” Настунька ” про Т. Шевченка в збірнику “Вінок Кобзареві”, що вийшов у Житомирі. Навесні 1961 р. літературна студія “Січ” видала стінну газету “Заспів”, в якій було надруковано оповідання В. Шевчука ” Щось хочеться “. На те оповідання був гострий відгук в університетській газеті “За радянські кадри”.

За газету “Заспів”, де був намальований Т. Шевченко із зеленими вусами, Шевчука хотіли вигнати з університету, тягали до КдБ, допитували, але виключили художника, який малював ту газету.

У 1961 р. В. Шевчук написав 18 коротких новел і першу статтю ” С. Васильченко в Коростишівській семінарії ” для житомирського збірника, наступного року написав 20 новел, частину з яких надрукував переважно в журналах “Вітчизна” та “Літературна Україна”. деяким з них судилося бути перекладеними іншими мовами, а одна – ” Вона чекає його, чекає ” – була навіть пізніше екранізована.

Після закінчення університету Валерія Шевчука було відправлено до Житомира власним кореспондентом газети “Молода гвардія”. У листопаді був призваний до армії, служив у Мурманській області. В армії знову почав писати вірші, не припиняючи роботи над прозою.

Повернувся додому у 1965 р. саме в той час, коли почалися масові політичні арешти серед української інтелігенції, був у кінотеатрі “Україна”, протестуючи проти масових репресій. У вересні влаштувався в науково-методичний відділ музеєзнавства, який містився в Києво-Печерській лаврі.

У 1966 р. закінчив повість ” Середохрестя “, в якій відбив враження від студентського життя. Арештували його брата, тому Валерій змушений був звільнитися з роботи.

У 1967 р. вийшла книжка ” Серед тижня “. В. Шевчук став членом Спілки письменників України.

У 1969 р. він написав повість ” Золота трава ” і перший варіант повісті ” Мор “, до якої повернувся в 1980 р. і зробив остаточну редакцію в 1983 р. Писав історичні й фольклорно-фантастичні оповідання, статті, вийшла книжка ” Вечір святої осені “, в якій було надруковано вісім нових оповідань.

У важкі сімдесяті роки твори письменника майже не друкували, тому він змушений був писати ” Для себе “. Протягом 1979 – 1999 pp. Валерій Шевчук видав такі книги: ” Крик півня на світанку ” (1979), ” Долина джерел ” (1981), ” Тепла осінь ” (1981), ” На полі смиренному ” (1983), ” Дім на горі ” (1983), ” Маленьке вечірнє інтермеццо ” (1984), ” Барви осіннього саду ” (1986), ” Три листки за вікном ” (1986), ” Камінна луна ” (1987), ” Птахи з не видимого острова ” (1989), ” Дзигар одвічний ” (1990), ” Дорога в тисячу років ” (1990), ” Панна квітів ” (1990), ” Із вершин та низин ” (1990), ” Стежка в траві.

Житомирська сага ” (у 2 т., 1994), ” У череві апокаліптичного звіра ” (1995), ” Козацька держава. Етюди до історії українського державотворення ” (1995), ” Око прірви ” (1996), ” Жінка-змія ” (1998), ” Юнаки з вогненної печі ” (1999), ” Біс плоті ” (1999) та ін.

У 1986 р. В. Шевчуку присвоєне звання “Заслужений діяч польської культури”, наступного року він був удостоєний Шевченківської премії за роман ” Три листки за вікном “.

З 1988 р. Валерій Шевчук – ведучий історичного клубу “Літописець” при Спілці письменників України. У 1999 р. був нагороджений “Орденом князя Ярослава Мудрого” V ст.

На сьогоднішній день В. Шевчук – викладач Київського національного університету ім. Т. Шевченка, ведучий історико-суспільних циклових річних програм Українського радіо: “Козацька держава”, “Київ, культурний і державний”, “Загадки і таємниці української літератури”, “Цікаве літературознавство”.

Нагороди та премії

В. Шевчук лауреат державної премії України ім. Т. Шевченка, премії фонду Антоновичів, літературних премій ім. Є. Маланюка, О. Пчілки, О. Копиленка, І. Огієнка, премії в галузі гуманітарних наук “Визнання” (2001).

29 листопада 2011 року була започаткована у Інституті філології та журналістики Житомирського державного університету імені Івана Франка премія Валерія Шевчука (Премія Шевчука) – українська літературна премія, творча відзнака за кращу книгу прози, видану українською мовою за попередній календарний рік, вручається щороку в квітні на спеціальній урочистій церемонії в Інституті філології та журналістики Житомирського державного університету.

Творчий доробок

Валерій Шевчук вважається одним з фундаторів Житомирської прозової школи. У творчості В. Шевчука умовно можна виділити три основні напрямки: історична проза, твори, що відображають сучасне життя, літературознавчі праці.

Валерій Шевчук є автором близько 500 наукових і публіцистичних статей з питань історії літератури, дослідником і перекладачем сучасною українською мовою творів давньоукраїнської літератури. Також він працює над актуалізацією старокиївської літературної тематики та літератури середньої доби: роман ” На полі смиренному ” (1982), роман-есей ” Мисленне дерево ” (1986), упорядкування в перекладах на сучасну літературну мову збірки любовної лірики 16 – 19 століть ” Пісні Купідона ” (1984), ” Літопис Самійла Величка ” у журналі “Київ” 1986 – 87, та інше.

Твори

( Хронологічно )

“Серед тижня” (1967, збірка оповідань і повістей) “Набережна 12” (1968) “Середохрестя” (1968, повість) “Вечір святої осені” (1969) “Крик півня на світанку” (1979) “долина джерел” (1981) “Тепла осінь” (1981) “На полі смиренному… ” (1982, роман) “дім на горі” (1983, роман) “двоє на березі” (1984) “Маленьке вечірнє інтермеццо” (1984) “Барви осіннього саду” (1986) “Три листки за вікном” (1986) “Мисленне дерево” (1986, роман-есей) “Камінна луна” (1987) “Птахи з невидимого острова” (1989, повість) “Сповідь” (1989, повість) “Мор” (1989, повість) “дзигар одвічний” (1990) “дорога в тисячу років” (1990) “Панна квітів” (1990, збірка казок) “Із вершин та низин” (1990) “Стежка в траві. Житомирська сага” (у 2 т., 1994) “У череві апокаліптичного звіра” (1995, збірка оповідань) “Козацька держава. Етюди до історії українського державотворення” (1995) “Око Прірви” (1996, роман) “Жінка-змія” (1998) “Юнаки з вогненної печі” (1999) “Біс плоті” (1999, збірка оповідань) “Срібне молоко” (2002, роман) “Тіні зникомі. Сімейна хроніка” (2002, роман) “Темна музика сосон” (2003, роман) “Сад житейський думок, трудів та почуттів” (2003, автобіографія) “Компанія з пивниці біля Чуднівського мосту” (2006, повість) “драматургія” (2006, збірка п’єс)

Бібліографія

Шевчук В. На полі смиренному… – Київ: дніпро, 1983. (Серія “Романи й повісті” 1983, № 2). Шевчук В. Мисленне дерево. Роман-есе про давній Київ / Валерій Шевчук. – Київ: Молодь, 1989. – 360 с. – ISBN 5-7720-0261-9. Шевчук В. Птахи з невидимого острова.

Роман, повісті / Валерій Шевчук. – Київ: Радянський письменник, 1989. – 472 с. – ISBN 5-333-00272-X. Шевчук В. У череві апокаліптичного звіра. Історичні повісті та оповідання / Валерій Шевчук. – Київ: Український письменник, 1995. – 208 с. – ISBN 5-333-01290-3. Шевчук В. Око Прірви.

Роман / Валерій Шевчук. – Київ: Український письменник, 1996. – 200 с. – ISBN 5-333-01481-7. Шевчук В. Біс плоті. Історичні повісті / Валерій Шевчук. – Київ: Твім інтер, 1999. – 360 с. – ISBN 966-7430-01-4. Шевчук В. Срібне молоко / Валерій Шевчук. – Львів: Кальварія, 2002. – 192 с. – ISBN 966-663-046-X. Шевчук В. Тіні зникомі / Валерій Шевчук. – Київ: Темпора, 2002. – 304 с. – ISBN 966-95991-1-3.

Шевчук В. Темна музика сосон. Роман. Сад житейський думок, трудів та почуттів. Автобіографічні замітки / Валерій Шевчук. – Київ: Акцент, 2003. – 448 с. – ISBN 966-95944-4-8.

Шевчук В. драматургія / Валерій Шевчук. – Львів: Сполом, 2006. – 416 с. – ISBN 966-665-407-5. Шевчук В. Компанія з пивниці біля Чуднівського мосту. – Львів: Каменяр, 2006. Шевчук В. Сон сподіваної віри. Готично-притчева проза / Валерій Шевчук. – Львів: Піраміда, 2007. – 416 с. – ISBN 978-966-441-007-3.

Шевчук В. дім на горі. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2011. Шевчук В. Три листки за вікном. – К.: А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га, 2011. – 702 с. – ISBN 978-617-585-024-4 Шевчук В. Птахи з невидимого острова. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2012 – 384 с. – ISBN 978-617-585-033-6 Шевчук В. Чотири романи. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2013 – 768 с. – ISBN 978-617-585-043-5

Твори перекладені англійською мовою

Eye of the Abyss (Око Прірви), частина 1 (переклад Ольги Рудакевич) в “Ukrainian Literature”, том I, 2004. Eye of the Abyss(Око Прірви), частина 2 (переклад Ольги Рудакевич) в “Ukrainian Literature”, том 2, 2007. My Father Decided to Plant Orchards and The Cobbler (переклад Юрія і Мойри Луцьких), в “Modern Ukrainian Short Stories”, Ukrainian Academic Press, 1973 The Devil Who Is (The One-Hundredth Witch) (переклад Ольги Рудакевич) в “Ukrainian Literature”, том I, 2004.

The Voice of Grass (переклад Юрія Тарнавського), в AGNI Magazine виданий Бостонським університетом, 1993 The Moon’s Cuckoo from the Swallow’s Nest (переклад Миросі Стефанюк), в “From Three Worlds. New Writing From Ukraine” видання Zephyr Press, 1996 Lunar Pain (Місячний біль), (переклад Юрія Ткача), в-во “Байда”, Мельбурн 2010

Переклади

Іван Вишенський. Твори / Пер. В. Шевчука. – Київ: дніпро, 1986.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.50 out of 5)

Шевчук Валерій – Біографія