Рондель

Рондель (фр. rondelle – щось кругле, від лат. rotundas – круглий ) – давньофранцузька віршова форма, яка набула поширення в новочасних європейських літературах; вірш із тринадцяти рядків, де обов’язкові римовані повтори з двох наскрізних рим. Він складається із трьох строф (перша і друга – чотиривірші, третя – п’ятивірш). Українські поети зверталися до Р. досить епізодично (П.

Тичина), але деякі автори видавали збірки, в основі яких була ця складна віршова форма. М. Боровко опублікував збірку “Ронделі” (К., 1994):

Мою любов, немов Христа, а Добробажальцями розп’ято. б Хто в друзі пхавсь, той винувато, б Мов пес, підібгує хвоста. а А сіть обмов, важка й густа, а Розставлена уміло катом… б Мою любов, немов Христа, а Добробажальцями розп’ято. б Та крил натхнення – не дістать: б Вони увись підносять свято, а Хоч їх і стріляно, і клято. а Цілують праведні вуста б Мою любов, немов Христа. б


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Рондель