Іван Драч – Сльоза Пікассо

ІВАН ДРАЧ СЛЬОЗА ПІКАССО Мир разложил на части Пикассо.

Слеза стекает. Разложи! Попробуй! Евг. Винокуров І Літо пилося, літо їлося,

Літо кипіло вишнево, лутово, Густо сміялося, половіло, Переморгувалось зеленоброво. А ми за руки, аж пальців хрускіт, Аж регіт звивався під пахви осик.

За хвилями книг, в сторінковім плюскоті Відкрили шалений його материк. І раптом у гаморі магазиннім

Все спалахнуло, аж день злякався! Все стало синім, місячно-синім – Засвітилась сльоза Пікассо. І зайнялися в дівчини зорі, І прикипіли карі: “Та ну!!”

Тонуть

у морі, тонуть і в горі – І ми в сльозі потонули. ІІ Діти плачуть, і плачуть дерева. У мами не очі, а дві сльози. Синхрофазотрони ридають, як леви, І фіолетовий плач в грози.

Передані сльози оркестрам і лірам, Митцям передані, бо людям ніколи,- Художники плачуть “Королем Ліром”, “Снігами Кіліманджаро” і “Гернікою”… Ill Пройшов крізь Сезана, Моне і Мане, “Валькірією” захлинувся в Одесі…

Майнуло – і він мене промине, Чи я загублю його десь. Всякі пророки злісно шептали: “Він шизофренік, не йди в його очі”.

І поетичні муки танталові Злякано врочили. Та в серці цей каторжник, чорт в синцях, Денно і нощно мне глину й залізо.

Чорна фуфайка йому до лиця, “Юманіте” у кишені навскіс. Атомні сльози течуть в імлі На чистий пензель солоною правдою. Він сам – геніальна сльоза Землі

В штанах, замурзаних райдугою!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Іван Драч – Сльоза Пікассо