Аналіз сюжету повісті Лермонтова “Бела”. Частина друга

Ми прочитали п’ять середнього розміру сторінок. Вся повість “Бела” займає тридцять п’ять таких сторінок. Вже сьома частина повісті прочитана, а читач, по суті, ще незнайомий з героями.

Повість називається “Бела”. Хто вона? Як звуть офіцерів, які зустрілися на гірській дорозі? Хто з них – герой свого часу? Але ось штабс-капітан, набивши свою трубочку, приймається розповідати.

Повільне хода биків, неквапливий підйом на гору, тяжке сидіння в димної саклі – все залишається позаду. Події починають розгортатися з швидкістю

неймовірною: з перших же слів про молоду людину років двадцяти п’яти увагу читача спрямовується йому назустріч – читач вже відчуває, знає: ось з’явився ГЕРОЙ, хоча Автор цього не оголошує і не підкреслює. Отже, вступна частина, експозиція, закінчилася.

Починається зав’язка.

“… Я тоді стояв у фортеці за Тереком з ротою – цьому скоро п’ять років”, – розповідає штабс-капітан. – “Раз, восени, прийшов транспорт з провіантом; в транспорті був офіцер, молодий чоловік років двадцяти п’яти. Він прийшов до мене в повній формі і оголосив, що йому велено залишитися у мене в фортеці. Він

був такий тоненький, біленький, на ньому мундир був такий новенький “

Чому герой з’явився “в повній формі”? Романтика перший офіцерських днів? Або – гордість людини, покараного перекладом у фортецю за якусь провину? І вже зовсім незрозумілі епітети, якими нагороджує його штабс-капітан: тоненький, біленький. Пізніше ми здогадаємося: ці слова характеризують швидше мовця, ніж ГЕРОЯ, – добрий старий полюбив молодого офіцера, любить і зараз, звідси ці ласкаві (а не зверхні, як могло бути по відношенню до когось іншого) слова. Те, про що штабс-капітан веде далі, викликає симпатію до нього самого і інтерес до людини, про який він розповідає, до героя: “Я взяв його за руку і сказав. “Дуже радий, дуже радий.

Вам буде трошки нудно, ну так ми з вами будемо жити по-приятельському. Так, будь ласка, називайте мене просто Максим Максимович, і будь ласка – до чого ця повна форма? приходьте до мене завжди в кашкеті “. Йому відвели квартиру, і той осів у фортеці “.

Тільки тут, через кілька годин, проведених разом, Автор дізнається ім’я штабс-капітана: Максим Максимович. Герою знадобилося для цього кілька секунд. Автора Максим Максимович зустрів сухо, був замкнутий, небагатослівний. Героєві він відкрився відразу, доброзичливо, привітно: двічі повторене “дуже радий”, двічі повторене “будь ласка”, “кличте мене просто”, “приходьте до мене просто”, “будемо жити по-дружньому” …

Що ж трапилося з штабс-капітаном за ці п’ять років? Зачерствів він душею? Хто винен у цьому?

Або життєвий досвід підказав йому, що з Автором не обов’язково ставати на дружню ногу, а ГЕРОЙ потребує душевного тепла і підтримки?

Всі ці питання виникають в уважного читача відразу, але відповісти на них він ще не може.

“- А як його звали? – Запитав я Максима Максимович. – Його звали… Григорієм Олександровичем Печоріним (курсив Лермонтова). Славний був малий, смію вас запевнити, тільки трошки дивний. “

Ця затримка перед тим, як назвати ім’я, – чому вона? Може бути, Максим Максимович не хоче відкривати чужій людині ім’я друга? Або йому самому гірко і важко згадати, вимовити вголос це ім’я?

Адже він любив Печоріна – і тепер нехитро розповідає про те, що бачив, що дивувало його в характері і поведінці дивної людини: “Адже, наприклад, в дощик, в холод, цілий день на полюванні, всі іззябнут, втомляться, – а йому нічого. А іншим разом сидить у себе в кімнаті, вітер пахне, запевняє, що застудився; віконницею стукне, він здригнеться і зблідне; а при мені ходив на кабана один на один; бувало, цілими годинами слова не доб’єшся, зате вже іноді як почне розповідати, так животики надірвешся зі сміху. . . “І, як висновок:” Адже є, право, отакі люди, у яких на роду написано, що з ними повинні траплятися різні незвичайні речі! “

Так в перший раз виникає в романі Лермонтова тема долі, якої буде присвячена остання повість – “Фаталіст”. Про те, що “на роду написано” і що вносить у своє життя сама людина, думає і Печорін – свого часу ми познайомимося з його думками. Поки ми бачимо його тільки простодушними очима Максима Максимович, переконаного, що з ним “повинні траплятися різні незвичайні речі”. Чому саме з ним?

Відповіді на це питання чекають і Автор, і читач.

І ось починається розповідь Максима Максимович. Нашу увагу вже привернув Печорін, хоч як мало про нього поки сказано. Ми вже здогадуємося, що зустрілися з тим же складним, суперечливим, бунтівним характером, який пройшов через всю лірику Лермонтова, через його поеми і драми. Може бути, тепер ми краще дізнаємося і глибше зрозуміємо душу дивної людини.

Нас приваблює і прізвище героя, що нагадує Онєгіна, – це відразу помітив Бєлінський: “несхожість їх між собою набагато менше відстані між Онега і Печорою.” А гори, ущелини, срібні річки, фортеця-створюють ореол небезпеки, підкреслюють незвичайність умов, в яких протікає життя Печоріна.

Розповідь Максима Максимович гранично простий: “Верст шість від фортеці жив один мирної князь. Синочок його, хлопчик років п’ятнадцяти, внадився до нас їздити: всякий день бувало то за тим, то за іншим, і вже точно розпестили ми його з Григорієм Олександровичем. А вже який був головоріз “

До цих пір ми чули голос Автора – людини літературно освіченої, інтелігентної. Тепер він поступається місцем іншому оповідачеві – Максиму Максимович. Некваплива, мирна інтонація штабс-капітана вабить нас до нього; ми бачимо його доброту, м’якість; звичайно, самотній, прівязчівий Максим Максимович міг розпестити і хлопчика років п’ятнадцяти, і самого Печоріна – турботою, всепрощенням, ласкавою привітністю. Але й про Печоріна ми дізнаємося щось нове: до нього тягнуться люди, є в ньому щось привабливе, якщо і Максим Максимович відразу полюбив його, і хлопчик-горець “унадився” щодня їздити до фортеці. І – одразу ж – перед нами ще одна сторона характеру Печоріна, щонайменше, незрозуміла. П’ятнадцятирічний Азамат “жахливо ласий був на гроші” – за червонець вкрав кращого козла з батьківського стада.

Навіщо йому ці гроші? Може бути, саме гордий характер штовхає його на жадібність: з грошима він буде вільний і незалежний від батька. Але Печорін – “для сміху”! – Обіцяв йому червонець за козла.

Печорін дражнив іноді Азамата, а у того “так очі кров’ю і наллються, і зараз за кинджал”.

Наївний Максим Максимович зі своєю незнищенною неприязню до “азіатам”, звичайно, не бачить нічого поганого в тому, щоб подражнити “дикого” хлопця, але Печорін? Настільки ж він наївний? Або – дурний?

Або – просто не хоче і не вміє задуматися про інших людей?

Обидва вони розуміють, що грають з вогнем. “Гей, Азамат, не зносити тобі голови”, – говорив Максим Максимович. Але обох-за різних причин – мало хвилює доля хлопчика. Доброта Максима Максимович не поширюється на горців.

Чому Печорін вміє тільки дратувати Азамата і не вміє до нього прив’язатися, читачеві ще незрозуміло. “Раз приїжджає сам старий князь кликати нас на весілля: він віддавав старшу дочку заміж, а ми були з ним кунаки: так не можна ж, знаєте, відмовитися, хоч він і татарин”. Приїхавши на весілля, Максим Максимович і Печорін, звичайно, з цікавістю розглядають чужих людей і чужі звичаї. “Нас прийняли з усіма почестями…” – розповідає Максим Максимович. – “Я однак він не забув відзначити, де поставили наших коней, знаєте, для непередбаченого випадку”.

Вчені намагалися встановити, до якого з народів Кавказу належить Бела, але так і не прийшли до єдиної думки. Та це ж, врешті-решт, не має значення. Печорін і Максим Максимович називають її черкешенкою – може бути, під впливом пушкінського “Кавказького бранця”, де черкешенка полюбила російського офіцера, – будемо так називати її і ми.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 2.50 out of 5)

Аналіз сюжету повісті Лермонтова “Бела”. Частина друга